「暇な時」は「free time」や「spare time」と英訳できます。
例えば:
What do you do in your spare time?
→暇な時には何をしますか。
What do you do in your free time?
→暇な時には何をしますか。
~~~~~~~~~
「暇な時に連絡ちょうだい」は、意訳ですが、
Call me when you get a chance.
→また、時間がある時電話してよ。
と訳しました。
ご質問ありがとうございました。
「暇」はfreeやavailableで言い表すことができます(*^_^*)
例)
I am free on that day.
「私はその日あいています。暇です」
When are you available?
「いつ空いてますか?/暇ですか?」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)