世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

中間地点で会うって英語でなんて言うの?

遠距離恋愛してる友達は、お互いが住んでいる場所の中間地点で会うことが多いって言ってました。例えば大阪と東京だったら名古屋や静岡らへんであう感じです。
default user icon
naotoさん
2019/09/17 16:37
date icon
good icon

2

pv icon

12421

回答
  • meet in the middle

  • meet in between

「中間地点で会う」は meet in the middle meet in between のように言えます。 I live in Tokyo and my boyfriend lives in Osaka, so we try to meet in the middle, somewhere like Nagoya. 「私は東京に住んでいて、彼氏は大阪に住んでいるので、名古屋辺りの中間地点で会うことにしています。」 My boyfriend and I have a long distance relationship, so we try to meet somewhere in between. 「彼氏と私は遠距離恋愛中なので、どこか中間で会うようにしています。」 「遠距離恋愛」は a long distance relationship と言います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • They usually meet halfway between their two cities.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 They usually meet halfway between their two cities. とすると、「お互いが住んでいる場所の[中間地点](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73582/)で会う」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ meet halfway 中間地点で会う between their cities 住んでいる場所の間で somewhere in the middle 真ん中あたりで 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

12421

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:12421

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー