生活費を稼げるか心配って英語でなんて言うの?
最近友達が独立しましたが、生活費を稼げるか心配と言っていました。
回答
-
I’m worried about whether I can earn enough to cover my living expenses.
Worried = 心配
Earn enough = 充分稼ぐ
Cover = 賄う
Living expenses = 生活費
他のアンカーの方の回答、素晴らしいです。上記の表現は、「生活費を稼げるか心配。」をそのまま訳したものです。この表現でも日常会話で使えます。
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
回答
-
I'm worried if you can make a living out of it.
Make a living=生活費を稼ぐとなります。
Make a living out of ~=「~で生活をする」や「~で生活費を稼ぐ」です。