"There is only one pen per color."
「1つの色には1本のペンしかないよ」直接の翻訳で、"only"は「だけ」で、"color"は色です。("color"は"colour"のようにも書けます。)
"There aren't any pens that are the same color."
「同じ色のペンはないですよ。」
ここでは"same"、つまり「同じ」と言う単語を使って文を作っていますが、前の文と同じ意味合いを持っています。次の例では"same"の反対語"different"を使います。
"All pens have different color."
「全てのペンが異なっている色だよ。」
参考になれば幸いです。