世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

恋に落ちるって英語でなんて言うの?

fall in loveでいいのでしょうか?
female user icon
Mishaさん
2016/05/22 15:59
date icon
good icon

74

pv icon

70046

回答
  • fall in love

はい。 Fall in love で合ってます! 恋にまつわるフレーズだと、 「[恋をしている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64586/)」I'm in love. 「[一目惚れ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3192/)」 Love at first sight. などもありますので是非覚えてみてくださいね。
回答
  • to fall in love

芸人の「[惚れてまうやろー!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1669/)」のネタの最後に「Yes, fall in love」と言ってますが、まさに「[恋](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63806/)に落ちる」は英語で「to fall in love」です。 1. 日本語で「[惚れてしまう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77337/)=好きになりかけている状況 」という意味なので、その場合は「I am falling for...」になります。 【使い分け】 相手に直接言う場合:I am falling for you. 「彼のことが好きになりかけている」と言いたい場合:I am falling for him.
回答
  • Love at first sight

一目惚れを指す表現です。出会った瞬間ピンときたということを言いたい場合、 この表現が使えます。 sight とは 「見ること」を指し、余談ですが、sightseeingで観光の意味です。 first sightはよって、「見た瞬間」ということで、 Love at first sight はひと目で恋に落ちた ということになります。 早く皆さんもこの表現が使える日が来るといいですね!
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
回答
  • fall head over heels in love with

fall head over heels in love with 恋に落ちる という表現もあります。恋愛もののドラマなどで使われます。 恋に落ちて、どっぷりはまってしまう、というニュアンスですね。 I fell head over heels in love with him. 彼と恋に落ちた。 といった形で使います。
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
good icon

74

pv icon

70046

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:74

  • pv icon

    PV:70046

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら