「日本に来て良かったことは何ですか」はいろいろな言い方ができると思います。
例えば、、、
What do you like about living in Japan?
→日本の生活で気に入っているところはどこですか。
これは相手が日本での生活を気に入っているという前提の質問です。
~~~~~~~~~
How do you like living in Japan?
→日本での暮らしはいかがですか?
これは日本での生活を気に入っているかどうかを尋ねます。
ご質問ありがとうございました。
What's something good that has come from your visit to Japan?
- "What's something good" は「何か良いこと」という意味で、ポジティブな変化や結果を探る時に使えます。
- "that has come from" は「〜から得られた」という意味で、特定の経験から得た具体的なものや感想を尋ねる時に使う表現です。
- "your visit to Japan" では、「あなたが日本を訪れたこと」と特定の出来事や期間を指して質問しています。
関連英語フレーズや単語:
- What have you enjoyed most about Japan?
- What are the highlights of your trip to Japan?
- What positive experiences have you had in Japan?
類義語や関連語:
- positive (ポジティブな、良い)
- beneficial (有益な)
- enjoyable (楽しい)
- memorable (記憶に残る)
- rewarding (やりがいのある)
どうぞご活用ください!
What things have happened that made you glad you came to Japan?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWhat things have happened that made you glad you came to Japan?
「日本に来て良かったと思ったことは何ですか?」
things that made you glad you came to Japan で「日本に来てあなたを嬉しくさせたこと」
ご参考まで!