世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ちょっと来てって英語でなんて言うの?

ちょっと離れた相手に対して、手伝ってほしい時に。

default user icon
Joyさん
2019/09/24 23:13
date icon
good icon

8

pv icon

8331

回答
  • Could you come here a sec

  • Could you lend me a hand here

アメリカではよく「could you come here a sec」と言います。Secはsecondの省略でして、初対面の相手に「Could you come here for a second, please?」と言った方が良いかと思います。
例文:Could you tell Maki to come over here a sec? (マキさんにちょっと来てと言ってくれる?)

また、could you lend me a hand here (please)とも言います。Lend a handは手伝う・力を貸すということです。Give me a hand、help me outなども使ったりします。
例文:Could you lend me a hand in the kitchen? (台所でちょっとお願いしていいですか?)

回答
  • "Can you come here for a second?"

「ちょっと来て」という表現には、"Can you come here for a second?" がよく使われます。このフレーズは、少し離れた相手に対して、短時間で手伝ってほしいときにぴったりです。「for a second」は「少しの間」という意味で、相手に大きな負担をかけないことを示しています。

関連フレーズ:
- "Could you come over here for a moment?"
「ちょっとこちらに来てくれる?」

  • "I need your help for a minute."
    「ちょっと手伝ってほしいんだけど。」
good icon

8

pv icon

8331

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8331

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー