世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

本来の自分はこんなんではないって英語でなんて言うの?

元々の自分はこんなふうに人を疑ったり、責める事が好きではない。もしくは本来の自分はもっと優しく穏やかである。という事を相手に伝えたいのですが。宜しくお願い致します。
default user icon
mamyさん
2019/09/25 03:33
date icon
good icon

5

pv icon

9085

回答
  • This is not the real me.

  • I am not myself these days.

  • The person you’re seeing is not the real me.

質問ありがとうございます。 こう言えますよ、 ❶This is not the real me. (この姿は本当の私じゃない)。 ❷I am not myself these days. (最近の私、私らしくない)。 ❸The person you’re seeing is not the real me. (あなたが見てるのは本当の私じゃない)。 その後に、 I’m usually a more kinder and peaceful person. (いつもはもっと優しくて穏やかな人なんだ)。 I don’t like to doubt or blame people. (私は人を疑ったり、責めるの好きではないの)。 *Doubt 疑う *Blame 責める と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
回答
  • "This isn't who I really am."

「本来の自分はこんなんではない」という表現には、"This isn't who I really am." というフレーズが使えます。 関連フレーズ: - **"This isn't the real me."** 「これが本当の私ではない。」 - **"I'm not usually like this."** 「私は普段こんなふうではありません。」 関連単語: - **really**: 本当に - **usually**: 普段は、通常は - **true self**: 本来の自分、本当の自分
good icon

5

pv icon

9085

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9085

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー