下半身裸でいることを
to be naked from the waist down(ウエストから下が裸でいること)
to not wear anything on your lower body(下半身に何も着ていないこと)
のように表現できます。
You're not allowed to have an online English lesson without any clothes on your lower body.
「オンライン英会話レッスンで、下半身に何も衣類を着けていないことは禁止です。」
allow「〜を許す」という動詞です。
Being naked below the waist during our online English class is not acceptable.
「オンライン英会話のクラスでウエストから下を裸でいるのは容認できません。」
acceptable「容認できる」という意味の形容詞です。
ご参考まで!
おっしゃられている内容は、
He is naked from the waist down.
「彼は下半身裸です」
He is half naked.
「彼は半身裸です」
*上半身の場合でも下半身の場合でもどちらでも使えます。
あるいは、説明的に
She is wearing neither pants or a skirt.
「彼女はズボンもスカートもはいてない」
などのように言っても良いでしょう。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI