世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

身のためって英語でなんて言うの?

例えば「海外では夜出歩かない方が身のためだよ」とアドバイスをする場合など。
default user icon
hiroさん
2019/09/29 14:30
date icon
good icon

0

pv icon

2859

回答
  • for your own good

  • for your own safety

身のため for your own good です。 安全のため for your own safety でもいいですね。 海外では夜出歩かない方が身のためだよ You shouldn't walk around at night abroad for your own safety. あなたのためという風にも使えますね。 これはあなたのためを思って言ってるよ。 I'm telling you this for your own good. こんな感じです。 これでアドバイスを聞いてもらえるといいですね! お役に立てれば幸いです!
回答
  • for your own safety

「身のため」は英語でfor your own safetyと言います。 「海外では夜出歩かない方が身のためだよ」 “For your own safety it’s better if you don’t go out late at night when abroad.” “When you’re abroad, you shouldn’t go out late at night for your own safety.”
good icon

0

pv icon

2859

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2859

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら