Please find details of the desired [item] size below
後で「希望するサイズをお知らせします」とつぃた得たい場合、英語で「I will notify you of the desired [item] size (at a later date)」と訳すればいいですが、例の場合は、同じメールで知らせていますので、「Please find details of the desired [item] size below.」と書けばいいと思います。(⇒「希望するサイズは下記の通りです」の意味合いとなります。)
例:希望するドレスサイズをお知らせします
I will notify you of the desired dress size at a later date.
Please find details of the desired dress size below.」
お役に立てば幸いです。