先生達に聞いたアンケートの結果はこれだよって英語でなんて言うの?

子供が英語の先生達に飲食店Aの一番好きなメニューを聞いて、人気メニューランキングを作っています。そのランキング表を先生に見せたいので。
Tedさん
2019/09/30 21:59

2

1757

回答
  • This is the result of the survey that was offered to teachers.

  • The outcome of the survey that was handed out to the teachers is this.

最近の言い方は先生達に渡されたアンケートの結果はこれだよという意味として使いました。

最近の言い方では、result of the survey はアンケートの結果という意味として使います。例えば、This is result of the survey where the children asked the teachers what their favorite menu at a specific restaurant is. は子供達が先生にあるお店の一番好きなメニューを聞いた結果という意味として使いました。

二つ目の言い方は、先生達に聞いたアンケートの結果はこれだよという意味として使いました。

二つ目の言い方では、outcome は結果という意味として使います。この場合は、handed out は渡されたという意味として使いました。例えば、The outcome of the survey that was handed out to the teachers where they were asked what their favorite menu on the menu of a specific restaurant is. はあるレストランのメニューで一番好きなメニューを選んだ結果という意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^

2

1757

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1757

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら