世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

事実無根って英語でなんて言うの?

事実無根な話だと言う時の「事実無根」って英語でどう言うのでしょうか?

default user icon
keitoさん
2019/10/01 12:43
date icon
good icon

11

pv icon

5604

回答
  • groundless

  • unfounded

「事実無根」という時には groundless や unfounded を使っていいます。
日本語だと事実無根の無根は 根が無い、と書きますが、英語だとground(地面・地)が less(より少ない)のような意味になります。

His accusations are completely groundless.
「彼の言いがかりは全く事実無根である。」

Some of the stories he tells seem to be very unfounded.
「彼の話は全く根拠が無いようだ。」

ご参考まで!

回答
  • There is no basis in fact.

ご質問に対して、事実無根を表す英語表現について紹介します。

・There is no basis in fact. 『事実無根だ』

または、
・It is unfounded.
・It is baseless.
といった表現も使われます。

例文: The rumors are completely unfounded. その噂は完全に事実無根です。

Her claims are baseless. 彼女の主張は根拠がありません。

good icon

11

pv icon

5604

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:5604

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー