世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

事実無根って英語でなんて言うの?

事実無根な話だと言う時の「事実無根」って英語でどう言うのでしょうか?
default user icon
keitoさん
2019/10/01 12:43
date icon
good icon

8

pv icon

5265

回答
  • groundless

  • unfounded

「事実無根」という時には groundless や unfounded を使っていいます。 日本語だと事実無根の無根は 根が無い、と書きますが、英語だとground(地面・地)が less(より少ない)のような意味になります。 His accusations are completely groundless. 「彼の言いがかりは全く事実無根である。」 Some of the stories he tells seem to be very unfounded. 「彼の話は全く根拠が無いようだ。」 ご参考まで!
回答
  • There is no basis in fact.

ご質問に対して、事実無根を表す英語表現について紹介します。 ・There is no basis in fact. 『事実無根だ』 または、 ・It is unfounded. ・It is baseless. といった表現も使われます。 例文: The rumors are completely unfounded. その噂は完全に事実無根です。 Her claims are baseless. 彼女の主張は根拠がありません。
good icon

8

pv icon

5265

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5265

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー