事実無根って英語でなんて言うの?

事実無根な話だと言う時の「事実無根」って英語でどう言うのでしょうか?
default user icon
keitoさん
2019/10/01 12:43
date icon
good icon

4

pv icon

1953

回答
  • groundless

    play icon

  • unfounded

    play icon

「事実無根」という時には groundless や unfounded を使っていいます。
日本語だと事実無根の無根は 根が無い、と書きますが、英語だとground(地面・地)が less(より少ない)のような意味になります。

His accusations are completely groundless.
「彼の言いがかりは全く事実無根である。」

Some of the stories he tells seem to be very unfounded.
「彼の話は全く根拠が無いようだ。」

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

1953

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1953

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら