I feel like a robot commuting back and forth to work week after week.
I feel like I'm on autopilot taking the train to and from work everyday.
ーI feel like a robot commuting back and forth to work week after week.
「毎週毎週ひたすら職場に通勤してロボットみたいだよ。」
「機械的に」を feel like a robot と言えますね。
ーI feel like I'm on autopilot taking the train to and from work everyday.
「毎日自動操縦で職場に行って、帰ってしているみたいだ。」
「機械的に」は on autopilot を使って表現もできますね。
どちらも感情なしに行われているイメージです。
ご参考まで!
「機械的に通勤している」を表すときには "I commute mechanically" という表現が使えます。「mechanically」という副詞は、何も感じずにまたは考えずに行動する様子を表します。
- "I commute mechanically."
「機械的に通勤しています。」
このフレーズはルーティンとなった行動を無意識にこなしている状態を表しており、毎日の通勤が単調であり、自動的に行動していることを意味しています。
関連する別の言い方:
- "I'm on autopilot when I commute."
- "My commute is done on autopilot."
- "I go through the motions on my daily commute."
関連語:
- Autopilot - 自動操縦(比喩的には何も考えずに行動する意味で使われる)
- Routinely - 決まり切ったやり方で、定期的に
- Mindlessly - 無意識に
- Go through the motions - 機械的に動作をする