拾万円って英語でなんて言うの?
拾万円(じゅうまんえん)を英語で言いたいのですが、英語でどう表現できますか?
回答
-
one hundred thousand yen
-
a hundred thousand yen
「拾万円/10万円」は英語では「one hundred thousand yen」または「a hundred thousand yen」といいます。
※ 冠詞の「a/an」には「1」という意味があります。
「千」「1万」「10万」「100万」はそれぞれ次のようにいいます。
千 = thousand = 1,000
1万 = ten thousand = 10,000
10万 = hundred thousand = 100,000
100万 = million = 1,000,000
~~~~~~~~~
数字には「1,000,000」のように3桁ごとにコンマが入りますね。
英語では一つ目のコンマを「thousand(千)」、二つ目のコンマは「million(100万)」と読みます。
「10,000(1万)」では、コンマの前に「10」が付いているので「ten thousand」となります。
「100,000(10万)」では、コンマの前に「100」が付いているので「hundred thousand」となります(「hundred」は「100」の意味)。
ご質問ありがとうございました。