個人のやりとりであれば"I"を使いますが、会社やサービスとして返事するのであれば"We"を使います。
①I'll let you know once I decide.
[お知らせします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48514/)= I'll let you know
〜したら= once I 〜.
[決まる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56296/)= decide / make a decision (どちらでもOK)
②I'll keep you posted.
「何かわかり次第伝えるね」
まだこれから発覚する事があったり不確定要素がある場合によく使います。様々な場面で使えると思うので覚えておくといいと思います。
「決まり[次第](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57902/)、[連絡いたします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1848/)」これを英語にすると:
「① I'll let you know once it's been decided」になります。
let you know は「[教える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52066/)」というニュアンスです。
once it's been decided は「決まり次第」です。
例:
The date hasn't been decided yet. I'll let you know once it's been decided.
日時がまだ決まっていません。決まり次第お知らせします。
ジュリアン
I'll inform (about it ) you as soon as we decide.
inform someone about it:〜について人に知らせるという少しフォマルな言い方です。
I'll keep you updated/posted.
keep you postedと同じようにupdatedもよく使います。
updateは日本語のカタカナ語にもなってきていると思うのですが、
常に人に最新の状態(情報)にを伝達しておくという意味です。
3つの言い方を紹介します。
まず、慣用句を使っていない、一番分かりやすい英文です。
「I’ll contact you again once it is decided.」
「決まったらまた連絡いたします。」
「It」の代わりに、「things (物事)」、「the time and date (日時)」、「the location (場所、会場)」などももちろん使えます。この分の「once」は、「when」でもいいです。
次に、「to keep (誰々) posted」です。これは、変更などがあったら、すぐ連絡すると言うことです。
「I’ll keep you posted on any changes.」
「変更があれば、すぐ連絡いたします。」
最後に、「to keep (誰々)in the loop」です。これは、二つ目の「to keep (誰々)posted」に似ています。これも変更や最新情報がわかったら伝えると言う意味です。ちょっとカジュアルな、親しい相手に話すときに使う表現です。
「I’ll keep you in the loop.」
「何かあったら連絡するよ。」
連絡を頼むときにも使えます。
「Can you keep me in the loop?」
「何かったら連絡してくれる?」
お知らせ = notice (名詞です。動詞の"notice" - 気づく - の意味もあります。)
知らせる、お知らせする = to inform, to give notice (直訳:お知らせをあげる)
決まる = to be decided (他の方が決める。「決める」は"to decide"です。)
get back to you = またご連絡します
update = 直訳は「更新」(名詞)、「更新する」(動詞)ですが、この文章で、以上と同じ、「またご連絡します」の意味です。
注:こちらの"once"は「一回」ではありません!「次第」の英訳なのです。"As soon as"でも使えます。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:
・I'll let you know once it has been decided.
「決定しましたらお知らせします」という意味のシンプルなフレーズです。
once it has been decided で「決定したら」を表すことができます。
decide が「決定する」という意味です。
ぜひ参考にしてください。
I'll let you know as soon as it's decided.
決まり次第おしらせします。
上記のように言うことができます。
as soon as... で「〜次第」を表すことができます。
例:
It's not decided yet, but I'll let you know as soon as it is.
まだ決定していませんが、決まり次第ご連絡します。
・I will let you know as soon as it is decided.
決まり次第すぐにご連絡いたします。
let you know は「教える」「言う」「伝える」という意味の英語表現です。
as soon as ... で「〜次第」となります。
ご質問ありがとうございました。
また何かございましたらいつでもご質問ください。
I'll let you know as soon as it has been decided.
決まり次第すぐにご連絡します。
as soon as は「〜したらすぐに」という意味の英語表現です。
I'll let you know は「連絡します」「お知らせします」の意味で使われる定番の英語フレーズです。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。