世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これからも問題が発生したときは事前に教えて下さいって英語でなんて言うの?

If a problem occurs, please let me know in advance.だと「これからも」というニュアンスが足りない気がします。
default user icon
Yusukeさん
2019/10/03 23:36
date icon
good icon

1

pv icon

10398

回答
  • Please continue to let me know in advance when there's a problem

If this happens, この問題が発生した場合は If this problem occursもいいですが、ネイティブは大体, if this happensやif this problem happensと言います。一般的な問題ならif there's a problemをよく使います。 これからもは、直訳的にfrom here tooになりますが、英語でto continue ○○ingやto keep ○○ingと言いますね。 例えば、 Let's keep doing our best Let's continue to work hard これからもがんばろう ですので、 -Please continue to let me know in advance when this happens -Please keep letting me know in advance when there's a problem をどちらでも使えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Please continue to let me know in advance if any issues come up.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Please continue to let me know in advance if any issues come up. とすると、「これからも[問題が発生](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/123847/)したときは事前に教えてください。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ continue to 引き続き~する in advance 事前に come up 発生する 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

10398

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:10398

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー