They only know what they've read in books. They don't have any actual experience.
They only read books. They don't actually have any experience.
They don't actually have any real experience. All the knowledge they have is from books.
英訳1:「彼らが知っているのは、本で読んだことだけです。彼らには実際の経験はありません」
readは過去分詞形なので、「リード」ではなく「レッド」のように読みます。Rの発音には気をつけましょう!
英訳2:「彼らは本を読んでいるだけです。実際には何も経験がありません」
actualは形容詞でしたが、actuallyは副詞です。
英訳3:「彼らは実際には実体験があるわけではありません。彼らの知識はすべて本からきています」
study in books - ×
study through books - △
study books - △ (ただし、study books on wild flowersという言い方はできます)
「本で勉強する」というのに、一番自然な言い方は、シンプルにread booksです。
ただ、先ほど言ったように、study books on ...「…について本で勉強する」やstudy ... books「…本を勉強する」なら言えます。
e.g. study books on the topic,
e.g. study geography books
その他の表現:
- They know a lot from books, but nothing from experience.
- Their knowledge is not from personal experience but only from books.
- They don't have any practical knowledge. They only have knowledge from books.
- They have book knowledge, but no real-world knowledge.