「だんだん行きたくなる」は
start feeling like I don't want to go
end up feeling like I don't want to go
のような言い方ができます。
start feeling はなんらかの感情になり始める
end up feeling は、最終的に〜な気持ちになるというニュアンスです。
When I miss going to the gym here and there, I start feeling like I don't want to go at all.
「ちょくちょくジムをサボりだすと、全く行きたくなくなってくるんだよね。」
When I start skipping days at the gym I sometimes end up feeling like I don't want to go anymore.
「ジムをサボり始めると、時々もう行きたくなくなるんだよね。」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「だんだん行きたくなくなる」は英語で「get the feeling over time of not wanting to go」と言います。
また、「[ジムに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41584/)行かない日の期間が空くと行きたくなくなる」の場合、「The more time I spend not going to the gym, the more I get the feeling over time of not wanting to go.」になります。
ご参考になれば幸いです。