質問ありがとうございます。
こう言えますよ、
❶Can I go get something?
(ちょっとあるものを取りに行ってきていい?)
❷Can I go get something from the back room?
(バックルームに ちょっとあるものを取りに行ってきて良い?)
例えば 特定のものなら、
①Can I go get the files?
(資料を取りに行ってきていい?)
②Can I go get the files from the back room?
(バックルームにある資料を取りに行ってきて良い?) と言えますよ。
参考になれば嬉しいです!
"Can I step out to get something from the back room?"
「ちょっと取りに行ってきていい?」という状況を英語で表現するには、"Can I step out to get something from the back room?"が適しています。
日常会話の英語では、「ちょっと」は "just a moment" や "a second" などと表現されますが、あなたが述べた具体的な状況では、「ちょっと取りに行ってきていい?」という意味を正確に伝えるために "step out" を使用します。"Step out"は一時的に場所を離れるという意味を持ちます。