店内って英語でなんて言うの?

店内かお持ち帰りか聞く時の「店内」って英語で何て表記するのでしょうか?
default user icon
kikiさん
2019/10/06 10:15
date icon
good icon

32

pv icon

10535

回答
  • For here

    play icon

「店内」は直訳すると ”in the restaurant" 等になるのでしょうが、

「店内かお持ち帰りか」と聞く時は、「店内」という意味で ”For here” が使われます。

”Is that for here or to go?”
店内でお召し上がりですか。それともお持ち帰りですか?

答え方もシンプルです。

店内で食べるならば、
“Here.” 又は “For here.” です。

持ち帰るのなら、
“To go.” です。

お役に立てれば幸いです。
Yoshi S DMM英会話講師
回答
  • Eating in

    play icon

  • Dining in

    play icon

  • In here

    play icon

When you approach a restaurant sometimes there might be an option to either eat your food inside or if you would like to take away your food. When you want to eat your food inside you could say eat in, or dine in which means the same thing. Dine is short for when you want to eat your dinner.
You could also say 'in here' as this simply means what it says. In here as in 'in the restaurant'

- 'Me and my family will be dining in tonight at one of the best restaurants around London'
Lucy G DMM英会話講師
回答
  • I would prefer to eat in.

    play icon

  • Can I have a table inside please.

    play icon

  • I'll eat in house if that's ok.

    play icon

The first phrase shows a preference for eating in the restaurant, and would probably be the response to the question "eat in or take away?"
The second phrase is a direct request for a table, so rules out the option of a take away meal.
The third phrase uses the term "in house" to indicate that the person wishes to eat in the restaurant.
Gozo P DMM英会話講師
回答
  • Eat in

    play icon

  • Eat here

    play icon

  • A sit down meal

    play icon

The opposite of 'takeaway' is 'eat in'. However there are a few other ways of referring to the act of sitting down for a meal in any establishment such as a restaurant or cafe.
Eg. "Would you like a takeaway or are you eating here/in?"
Eg " Would you like a sit down meal or are you taking away?"
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Eating in.

    play icon

The opposite for take out is eat in. But then if you want to say to someone you want to go to a restaurant you can say, 'I want to eat out tonight.' Which makes things a little confusing.

So,

Take out - eat at home
Eat in - Eat in a restaurant
Eat out - Go to a restaurant

Try one out, and see how you get on.

I hope this helps.
Have a great day.
Will
Will Jay DMM英会話講師
回答
  • For here?

    play icon

  • Dining in?

    play icon

  • Will you be eating with us?

    play icon

In the United States commonly people just pick up food and take it home to eat. Often before you even order your food they will ask you is this "for here" or "to-go". if it is a nicer restaurant when you walk in there will be a waiter to seat you or take your "to-go" order. A medium level dinging place may have a sign up when you walk in that says "pleas seat yourself" this makes it easy for them to know who is staying or leaving.
Christeena DMM英会話講師
回答
  • Eat here.

    play icon

  • Dine in.

    play icon

  • Have here.

    play icon

When you go to many fast food restaurants, it is common to be asked by staff when you are making your order: would you like to dine in or takeaway? Then you can respond with what you want to do. Saying eat here is a common response to let the staff know that you want to eat your meal at the restaurant.
Logan M DMM英会話講師
good icon

32

pv icon

10535

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:10535

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら