私らしい私に戻してくれる思い出って英語でなんて言うの?

ある特定の思い出について述べたいのですが、
悲しい時などでも、その出来事を思い出せば、自分らしさを取り戻すことができる、という意味を込めて
「私らしい私に戻してくれる思い出」を英訳したいです。
よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2019/10/06 23:40
date icon
good icon

1

pv icon

1273

回答
  • It's a memory that takes me back to who I really am.

    play icon

少し長くなりますが、直訳です。

It's a memory that takes me back to who I really am.

本当の私に引き戻してくれる思い出。
という感じの訳になります。

takes me back
私を連れ戻す

who I really am
本当の私

悲しい時などでも、その出来事を思い出せば、自分らしさを取り戻すことができる
When I'm feeling down, I think back on those memories and it takes me back to who I really am.

Who I really want to be
私のなりたい私
と言ってもいいかもしれませんね!

素敵な思い出ですね!そういう思い出はずっと大事にしておきたいですよね!

お役に立てれば幸いです!
good icon

1

pv icon

1273

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1273

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら