豪華絢爛って英語でなんて言うの?
四字熟語の豪華絢爛ですが、英語の言い方を教えてください。
回答
-
Gorgeous
-
Luxurious
-
Gorgeous and luxurious
ご質問ありがとうございます。
「豪華絢爛」はシンプルなもので
“Gorgeous “”Luxurious “と言います。
2つを合わせた”Gorgeous and luxurious”も富を尽くした豪華絢爛な具合が伝わってきます。
“Luxurious”は日常会話ではあまり使われないのに対して“Gorgeous”は人を褒めるときなどにも使うため日常でも多様のワードです。
Ex)
“You look gorgeous.”
「君はとっても美しいね。」
“Hello,gorgeous.”
「やあ、美人さん。」
→呼びかけとしてgorgeousを使うとゴージャスな人=美人という意味になります。
ご参考になると幸いです。
回答
-
The decorations were gorgeous and magnificent.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The decorations were gorgeous and magnificent.
とすると、「豪華絢爛な[装飾](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57502/)でした。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
gorgeous 豪華な
magnificent 壮麗な
lavish 豪華な
参考になれば幸いです。