◆It's 〜 just. Thank you very much.
〜円ちょうどですね。ありがとうございます。
→頑張って表現したらこのような感じでしょうか。
ただやはりあまりこのような定型文はない気がします。
そもそもカードを使うことがとても多いですし。
◆You gave me the exact amount.
ちょうどいただきました。
→こちらも直訳するとこのようになりますが、説明している感じに聞こえますので
神経質になって必ず言わなくちゃ!というふうにならなくて良いかと思います。
何も言わなくてもアメリカでは違和感は感じません。