嫌なメールって英語でなんて言うの?

寝る前に、イライラしたくないので嫌なメールは見たくない。 という感じでいいたいのですが、よろしくお願いします!
default user icon
fuさん
2019/10/09 21:54
date icon
good icon

5

pv icon

1332

回答
  • email that is unpleasant

    play icon

  • email that makes me irritated

    play icon

「嫌なメール」がどういうメールのことを指しているのかここでは不明ですが、
email that is unpleasant(気分を不快にさせるようなメール)
email that makes me irritated(イライラさせられるような内容のメール)

I don't like to feel frustrated just before I go to sleep at night so I avoid reading any kind of email that is unpleasant.
「夜寝る前に悩まされるのは嫌なので、不快なメールは読まないようにしている。」
frustrated は「イライラする・がっかりする・やり場のない気持ちにさせられる」という意味です。

ご参考まで!

回答
  • disgusting e-mails

    play icon

ご質問ありがとうございます。
夜は穏やかな気持ちで眠りにつきたいですよね。

人を不快にさせるような「嫌な」は英語で”disgusting”という表現があります。

“Disgusting”は既に他の先生が回答しているirritated,unpleasant, irritatedよりは口語的でカジュアルな表現です。

disgustingは形容詞なので
“disgusting e-mails”となります。

ちなみにirritated,unpleasant, irritatedも
•irritating e-mails
•unpleasant e-mails
•irritating e-mails とすることも可能ですよ!

ご参考になると幸いです。
Rui I DMM英会話講師
good icon

5

pv icon

1332

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1332

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら