世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

正義の味方って英語でなんて言うの?

~の味方のいいかたなどが?
male user icon
shin2003さん
2019/10/11 18:53
date icon
good icon

9

pv icon

15359

回答
  • Knight in shining armour

  • Hero

Knight in shining armourは日本語で「正義の味方」といいます。 例文: • She thought her new boyfriend was a knight in shining armour (彼女から見ると、新しい恋人は正義の味方であろう) Knight in shining armourは表現力豊かな言葉で、Heroは比較的に利用されている言葉です。 例文: • The hero defeated the enemy (正義の味方は敵を破りました)
TashaD イギリス出身翻訳家
回答
  • Hero of justice

「正義の味方」は英語で "Hero of justice" と言います。この表現は、正義を守る人、つまりヒーロー(英雄)という意味です。他にも似たような表現があります。 例えば、 "Champion of justice" (正義の擁護者) "Defender of justice" (正義の守護者) また、「~の味方」を表現するために、以下のようなフレーズも使います。 "Supporter of ~" (~の支持者) "Ally of ~" (~の同盟者)
good icon

9

pv icon

15359

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:15359

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー