世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

本を読み進めるって英語でなんて言うの?

積読している本を読み進めないとなぁ。と言いたいときなんと表現すれば良いでしょうか??
default user icon
ugeneさん
2019/10/11 21:59
date icon
good icon

12

pv icon

12102

回答
  • start reading some of the books...

  • get reading some of the books...

すでに読み始めた本を読み進めるのではなく、積読されている本を読み進めるということなので、start reading some of the books ... get reading some of the books ... を使っての表現ができます。 I had better start reading some of the books that are piled on my desk. 「机の上に積読してある本を読み進めないとな。」 積読してある本は積まれた未読の本のことをさしますので、机の上に積まれた本を読み始めないとなあ、という風に言えるわけです。 I think I need to get reading a few of the books I've collected over the years. 「長年かけて集めた本を数冊読み始める必要があるな。」 get doing で「〜し始める」という言い方があります。これはカジュアルな言い方です。 Let's get going. なら「出発しよう・行こう」のようなニュアンスです。 ご参考まで!
回答
  • To make progress in reading a book

「本を読み進める」は英語で "To make progress in reading a book" と言います。これは本の内容を少しずつ進めていくという意味です。他にもシンプルに "To keep reading" や "To continue reading a book" と言うこともできます。 例えば、「積読している本を読み進めないとなぁ」は次のように英語で表現できます: "I really need to make progress in reading my piled up books." (積読している本を読み進めないといけないなぁ。) また、次のようにも言えます: "I need to start working on my stack of unread books." (読んでいない本の山に取り掛からないとなぁ。)
good icon

12

pv icon

12102

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:12102

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー