YASUさん
ご質問ありがとうございます。私の回答が役に立つと光栄です。
この場合、法的な専門用語でもありますので、国によって表現の仕方は違うと思いますが、これなら伝わると思います。
例文:The lawyers drew up a contract to change ownership of the house.
訳:弁護士は家の所有権を変更する契約を作成しました。
例文:My parents signed a 'Change of Ownership Contract' for the land.
訳:私の両親は土地の「所有権の変更契約」に署名しました。
次のご質問をお待ちしております。
モニカ