世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それ以上に食べたって英語でなんて言うの?

A:食べ過ぎたー B:いっぱい歩いたから大丈夫だよ A:でもそれ以上に食べたわ(消費カロリー以上に食べてるわ) 旅行中などで、たくさん歩いているけど、 おいしいものたくさん食べすぎたのでやばいなーという会話です
female user icon
kyokoさん
2019/10/15 10:09
date icon
good icon

5

pv icon

3930

回答
  • I ate more than that.

  • I ate way too much compared to that.

最初の言い方は、それ以上に食べたという意味として使いました。 最初の言い方では、more than that は全然はるかに超えるという意味として使います。例えば、 A: I ate way too much. は食べ過ぎたという意味として使いました。 B: We walked a lot so it’s fine. はいっぱい歩いたから大丈夫だよという意味として使います。 A: I ate more than I ran off ( the number of calories). は消費したカロリー以上に食べてしまった。という意味として使いました。 二つ目の言い方は、全然それを含めても食べすぎたという意味として使いました。 二つ目の言い方では、way too much compared to that はそれより(前に食べたより)全然という意味として使います。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • I ate a lot more calories than I walked off.

  • The calories I ate was way more than the calories I burned by walking.

1) a lot たくさん  more 〜よりもっと、〜以上に ‘歩いた距離よりもっと多いカロリーを食べてしまったよ’ という表現です。 2) way more than 〜よりもっとそれ以上に ← more than よりさらに多いという表現です burn (カロリーを)燃やす  ‘私が食べた分のカロリーは歩いて消費したカロリー分よりもっと多かったわ’ という表現です
good icon

5

pv icon

3930

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3930

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー