世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分を律するって英語でなんて言うの?

今年の目標は、自らを律すること! というように言いたい時はどう表現するんですか?
default user icon
Akira さん
2020/02/03 19:08
date icon
good icon

17

pv icon

14334

回答
  • to become disciplined

ご質問ありがとうございます。 「自分を律する」を英語にすると、to become disciplinedになります。日本語のフレーズとの雰囲気がちょっと違いますが、同じようなことが伝わります。単語を見るとわかるでしょう。 単語 become なれる disciplined 律したこと この表現を使うと、自らを鍛えたいという雰囲気が強いです。体の話もメンタルの話もいいです。例えば、 This year I want to become disciplined in my studies. → 今年勉強に関して律したいです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • to discipline oneself

'to discipline oneself'が適切な表現になります。これは、「自己規律を身につける」意味で使用されます。 単語: discipline 自己規律 oneself 自分自身 例えば、"My goal this year is to discipline myself."と表現することができます。これは具体的にどの面で自分を律するかによって異なるでしょう。 例えば、食べることに対する自己規律を表現したい場合、「This year, my goal is to discipline myself when it comes to eating.」というように表現できます。
good icon

17

pv icon

14334

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:14334

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら