自分を律するって英語でなんて言うの?

今年の目標は、自らを律すること!
というように言いたい時はどう表現するんですか?
default user icon
Akira さん
2020/02/03 19:08
date icon
good icon

11

pv icon

7756

回答
  • to become disciplined

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「自分を律する」を英語にすると、to become disciplinedになります。日本語のフレーズとの雰囲気がちょっと違いますが、同じようなことが伝わります。単語を見るとわかるでしょう。

単語
become なれる
disciplined 律したこと

この表現を使うと、自らを鍛えたいという雰囲気が強いです。体の話もメンタルの話もいいです。例えば、

This year I want to become disciplined in my studies. → 今年勉強に関して律したいです。

ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

7756

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7756

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら