自分を律するって英語でなんて言うの?
今年の目標は、自らを律すること!
というように言いたい時はどう表現するんですか?
回答
-
to become disciplined
ご質問ありがとうございます。
「自分を律する」を英語にすると、to become disciplinedになります。日本語のフレーズとの雰囲気がちょっと違いますが、同じようなことが伝わります。単語を見るとわかるでしょう。
単語
become なれる
disciplined 律したこと
この表現を使うと、自らを鍛えたいという雰囲気が強いです。体の話もメンタルの話もいいです。例えば、
This year I want to become disciplined in my studies. → 今年勉強に関して律したいです。
ご参考になれば幸いです。