ご質問ありがとうございます。
「お知らせがあります。」は
“I have news.”です。
「悪いニュースがあります。」
“I have bad news.”
「よいニュースがあります。」
“I have good news.”
これらをつなげれば、以下のようなドラマなどでよく使われる台詞も言えますね。
“I have good news and bad news. Which do you want to hear first?”
「よい知らせと悪い知らせがあります。どちらを先に聞きたいですか?」
ご参考になると幸いです!
まだ挙がっていない言い方を紹介します(*^_^*)
状況にもよりますが、
I have a thing to tell you.
も使えると思います。
「あなたに伝えることがあります」の意味です。
やや深刻な話を始めたりするときに、その切り出しとして使えます(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)