世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

活躍ぶりって英語でなんて言うの?

芸能人について「彼の最近の活躍ぶりはすごい」といいたいとき。
default user icon
Martonさん
2019/10/18 01:35
date icon
good icon

5

pv icon

11167

回答
  • success

1.) success (活躍ぶり) 「活躍ぶり」みたいな言葉が英語ではありません。「活躍ぶり」のニュアンス的に一番近い訳出は英語でsuccessと訳せます。Successは前は違ったけど、達成したというニュアンスがあります。 例えば、 His recent successes are amazing. (彼の最近の活躍ぶりはすごい)
回答
  • His recent achievements have been impressive.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 His recent achievements have been impressive. とすると、「彼の最近の[活躍](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/97990/)ぶりはすごい」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ achievements 活躍、業績 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

11167

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11167

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー