AI講師ならいつでも相談可能です!
芸能人について「彼の最近の活躍ぶりはすごい」といいたいとき。
5
10518
Josh Schroeder
1.) success (活躍ぶり) 「活躍ぶり」みたいな言葉が英語ではありません。「活躍ぶり」のニュアンス的に一番近い訳出は英語でsuccessと訳せます。Successは前は違ったけど、達成したというニュアンスがあります。例えば、His recent successes are amazing. (彼の最近の活躍ぶりはすごい)
役に立った:5
PV:10518
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です