こんにちは。質問ありがとうございます。
「減少する」という動詞はto decreaseと言います。
「急激に」はrapidlyと訳しましたが、他にもdrastically、suddenly、abruptly、dramaticallyなど、いろいろな言い方があります。文法的には全部副詞です。
例
この番組の視聴者が急激に減少しました。
Viewers of this program drastically decreased.
またの質問をお待ちしています。
sharp decline=「急激な減少」
show=「示す」
The data shows a sharp decline in sales
「このデータは急激な売り上げの減少を示しています」
decline drastically=「急激に減る」
See=「目のあたりにする」
Outbreak=「大流行」
Many companies saw their sales decline drastically after the COVID-19 outbreak.
「多くの企業がコロナ大流行語、売り上げの急激な減少を目のあたりにしている」
ご参考まで