世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

連れって英語でなんて言うの?

お店に今から入れますか?と質問したときに、○○時なら空いてます、と言われて、 「連れに聞いてみます」 というのはどうしたらいいですか? 調べるとcompanionなどと出てきますが、少し硬い気がしたのでもうすこしカジュアルな言い方があれば教えてほしいです。
female user icon
Moeさん
2019/10/18 02:34
date icon
good icon

10

pv icon

13432

回答
  • friend

  • companion

こんにちは。質問ありがとうございます。 たしかに「連れ」をそのまま訳すればcompanionです。companionを使っても間違いではありませんが、普通はあまり使いません。 「連れ」と言うときは、その「連れ」と自分がどういう人間関係なのかを言うのが普通です。下に例を挙げます。 友達 → friend 彼女・彼氏 → girlfriend/boyfriend (仕事の)同僚 → coworker 妻・夫 → wife/husband などです。 またの質問をお待ちしています。
回答
  • Friends

  • Others

「連れ」は英語で 直訳はないのですが、「友達」と言う意味の"friends" または 「他の人」と言う意味の "others" を使うことができます。 例文: I will ask the others what they want to do. 「他の人にどうしたいか聞いてみます。」 My friends have a different opinion about it. 「私の友達はそれに対して違う意見を持っています。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

13432

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:13432

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー