I obviously take a bad attitude to a smoker or someone creepy.
I intentionally give the cold shoulder to a smoker or someone creepy.
「あからさまに」はobviously (明らかに)、またはintentionally (意図的に)で表すことができます。
「嫌な態度を取る」はtake a bad attitudeと言えばよいです。他には、be mean to [人]という言い方もできます。Mary is obviously mean to John. (メアリーはあからさまにジョンに嫌な態度を取っている)のように使えます。
「嫌な態度」の別の言い方として、give someone the could shoulderという言い方もできます。語順を変えて、give the cold shoulder to someoneとも。
「冷たい肩を与える」とはおもしろい表現ですね。
参考にしていただければ幸いです。