迷彩は英語で camouflage と言います。ほとんどの人は「camo」だけと言います。名詞と形容詞として使われています。
To wear camo は迷彩服を着ると同じ意味がありますが、clothes と言わなくてもいいです。もし、軍隊の人について話したら、camouflage と言った方がいいと思います。
You like wearing camo?
迷彩を着るのが好き?
「迷彩服」は英語で camouflage clothes と言うことができます。
例:
He was wearing camouflage clothes.
彼は迷彩服を着ていました。
Where did you buy those camouflage clothes?
その迷彩服はどこで買ったのですか?
お役に立てればうれしいです。
「迷彩服」は英語で camouflage clothes や、略して camo のように言うことができます。
例:
Where can I buy camouflage clothes?
迷彩服はどこで買えますか?
What do you think about these camouflage clothes?
この迷彩服はどう思いますか?
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。