「前と雰囲気が変わったね」は英訳すと、you have changed a lot since I last saw youといった文章に訳してもいいと思います。直訳すると、「あなたは私があなたを前に見たときから大きく変わってきた」という意味になります。
have changedは、「変わる」を意味するchangeの現在完了形です。
現在完了形というのは、haveという品詞と過去分詞形の動詞という組み合わせからできています。使い方は色々ありますが、ここでは、どちらかという「完了」または「結果」の意味を表しているといえます。そういう現在完了形と一緒によく使われる副詞の一つは、「~以来」を意味するsinceというものです。
I haven't played tennis since I graduated from university
大学を卒業したとき以来、テニスをやってない。
「変わった」は、
"turned into" / "changed" / "became"
という表現を使うことが出来ます。
"She turned into a better person."
「彼女はいい人に変わった。」
"He changed into a completely different person." / "He became a completely different person."
「彼は完全に別人になった。」
ご参考になれば幸いです。