1 time interval
日本語でも「タイムインターバル」といいますが、まさにそのままの意味です。
「時間」に注目する場合は、このいい方がよいと思います。
「短い時間間隔で電車が走る。」
Train comes at short time intervals.
2 time span
こちらも、日本語で「タイムスパン」といいますよね。
「時間」というよりは、それよりも長い「期間」をいうときにこちらを使うのがよいと思います。
例えば、
「1年間で」a time span of one year
「2か月で」a time span of two months
となります。
I was shocked to find out how little time there is between each train in Metropolitan Tokyo.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI was shocked to find out how little time there is between each train in Metropolitan Tokyo.
「都内の電車の時間間隔の短さに驚いた」
how little time there is between each train「電車と電車の間がどれだけ短いか」で短い時間間隔を表現すると良いでしょう。
Metropolitan Tokyo「都内」
ご参考まで!