it wasn't supposed to be this way! It was supposed to be more ~!
直訳になります。
it wasn't supposed to be this way! It was supposed to be more ~!
あれれれおかしい、もっと美味しくなるハズだったのに!
huh that's weird, it was supposed to be more delicious!
OMG!こんなハズじゃなかった!もっと可愛くなるハズだったのに!
OMG it wasn't supposed to be this way! It was supposed to come out more cute!
こんな感じでどうでしょうか?
思い通りにならないことってありますよね(^-^;
こんな感じで気持ちを伝えてみてくださいね!
お役に立てれば幸いです!
This isn't how it was supposed to be! It was supposed to be more ~ !
いくつか言い方が考えられますが、例えば、 This isn't how it was supposed to be! It was supposed to be more delicious! 「こんなハズじゃなかった!もっと美味しくなるハズだったのに!」
また少し変えて、 This is not what I expected! It was supposed to be more cute! 「こんなハズじゃなかった!もっと可愛くなるハズだったのに!」
というようにも表現できます。"Supposed to be" は「〜するハズだった」という意味で、"Expected" は「期待していた」という意味です。
関連する例文: I followed the recipe exactly, but this isn't how it was supposed to be. It was supposed to be more delicious. 「レシピ通りに作ったのに、こんなハズじゃなかった。もっと美味しくなるハズだったのに。」