世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

伝えてって英語でなんて言うの?

伝言がある時、「彼に伝えて」といっておきたいのですがどう言えばいいでしょう。
default user icon
hiroさん
2019/10/24 03:23
date icon
good icon

13

pv icon

22359

回答
  • tell

  • let someone know

誰かに伝言などを「伝えて」と言う時は tell や let someone know を使っていいます。 Can you tell him I called? 「彼に私から電話があったこと伝えてくれる?」 Can you let him know I called? 「彼に私が電話したことを伝えてくれる?」 逆に自分に誰かから伝言があるかどうか知りたい時は、 Do I have any messages? 「何か伝言がありますか?」 Are there any messages for me? 「私にメッセージはありますか?」 Did anyone call for me? 「誰かから私宛に電話あった?」 ご参考まで!
回答
  • Could you tell him that 〜〜〜?

  • Please tell him that 〜〜.

tell はまさに「伝える」という意味ですので、こちらを使うのがベストだと思います。 Could you tell him (that) I'm leaving tomorrow? 明日は私は発つと彼に伝えてもらえますか? Please tell him (that) I called. 私が電話をしたと彼に伝えてください。 Tell him to call me back. 折り返し電話してと彼に伝えてよ。(カジュアルな場ではありですが、一応命令形なので偉そうに聞こえます)
good icon

13

pv icon

22359

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:22359

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら