タピオカミルクティーって英語でなんて言うの?
日本で大流行していますが、タピオカミルクティーを英語ではなんて言うのでしょうか。
回答
-
Tapioca milk tea
-
Bubble milk tea
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
タピオカミルクティーは英語で Tapioca milk tea または Bubble milk tea と言います。
Bubble milk tea is very popular in Japan. - タピオカミルクティーは日本でとても人気です。
よろしくお願いします。
回答
-
boba milk tea
-
bubble milk tea
-
pearl milk tea
こんにちは。
「タピオカ」は英語で様々は言い方ができます。
国や地域によってよく使われている表現が異なります。
例えば boba / bubble / pearl / tapioca などはよく聞く表現です。
例えば僕が生まれ育ったアメリカ西海岸では boba と呼ぶのが主流でした。
「ミルクティー」は英語でも milk tea ですので、
上記と組み合わせれば「タピオカミルクティー」になります。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
Tapioca milk tea
-
boba milk tea
こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。
タピオカは「Tapioca」や「boba」と言います。
なのでタピオカは「Tapioca milk tea」、「boba milk tea」です。
地域によってはタピオカのことを「bubble tea」と呼ぶこともあるようです。
お役に立てれば嬉しいです。
回答
-
tapioca milk tea
-
bubble tea
-
boba
tapioca milk tea
bubble tea
boba
どれも「タピオカミルクティー」の意味で使われることがある英語表現です。
国や地域によってよく使われている英語表現が変わったりします。
例:
Do you want to get some bubble tea?
タピオカ飲みに行く?
回答
-
tapioca milk tea
-
boba milk tea
1. tapioca milk tea
2. boba milk tea
上記のように言うことができます。
「タピオカ」はそのまま tapioca と言うこともできますし、地域によっては boba という表現を使うこともあります。
例:
Do you want to buy some tapioca milk tea?
タピオカミルクティーを買いませんか?