世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一番頑張ったのはあなただよって英語でなんて言うの?

色々な人が尽力したけれど、そのなかでも一番頑張ったのはあなただと言いたいときに何というか教えてください
default user icon
Wakaさん
2019/10/24 20:51
date icon
good icon

1

pv icon

6277

回答
  • Everyone did their best, but you worked the hardest

  • You worked harder than anyone else

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 皆頑張ったけど、あなたは一番頑張ったという意味を伝えたい場合はこんな感じになります: Everyone did their best, but you worked the hardest - 皆は頑張ったが、一番頑張ったのはあなただ。 To do one’s best も To work hard も「頑張る」という意味を表します。To work the hardest は 「一生懸命頑張る、一番頑張る」などの意味です。 You worked harder than anyone else でも言えます。「あなたは誰よりも頑張った」と言う意味です。回答1ほど「他の皆も頑張った」というニュアンスはあまりないと思いますが。 役に立つと幸いです。 よろしくお願いします。
good icon

1

pv icon

6277

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6277

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー