日常生活を送るって英語でなんて言うの?

英語で小説を書く宿題が出ました。「私はいつもと変わらない日常生活を送っていた」と書きたいです。
default user icon
Andoさん
2019/10/25 12:46
date icon
good icon

10

pv icon

15353

回答
  • I lived my daily life as usual.

    play icon

  • I lived my everyday life as usual.

    play icon

"日常生活を送る"のは"to live a daily life"と"to live an everyday life" と英語で言われます。
例えば、
I don't want to live a daily life I want to have an adventurous life.
私は日常生活を送りたくない、冒険がいっぱいの生活を送りたいです。

そして、"いつもと変わらない"="as usual"と使われます。
例えば、
A:How are you?
お元気ですか?
B:As usual.
いつもと変わりません。
MarinaI マルチリンガル英語講師
回答
  • I was just living my ordinary life.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

わたし個人的なのですが、わたしは、ordinary (平凡な)を使うのが好きです。

よく歌の歌詞などにも出てくる言葉なのですが、もちろん「日常」や「普通の」意味もあるのですが、この言葉を使うと、少し「気だるさ」のニュアンスを表現することができるのです。
小説や歌詞のように、情緒などを交えるような場合には、ピッタリな言葉だと思いますよ!


ご参考になりましたら幸いです。
good icon

10

pv icon

15353

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:15353

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら