I will be rooting for whatever kind of life you want to live.
I will be praying that you will be happy in the life you choose.
I will support whatever kind of life you want to live.
最初の言い方は、あなたの選んだ道を応援しますという意味として使いました。
最初の言い方では、rooting for は応援しますという意味として使います。
二つ目の言い方は、あなたが望んだ人生であなたが幸せになれることを願っていますという意味として使いました。
最後の言い方は、どんな生き方でもあなたが望んでいるのなら、私は応援しますという意味として使います。
最後の言い方では、support は応援という意味として使いました。whatever はどんなという意味として使います。kind of life はどんな人生という意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^
I want to cheer you on for whichever path that you've chosen.
No matter what choice you make, I'll be here for you.
ご質問ありがとうございます。
① "I want to cheer you on for whichever path that you've chosen."=「あなたが選んだどのような道でも、私はあなたを応援したいです。」
② "No matter what choice you make,"=「どのような選択肢をあなたが選んでも」
"I'll be here for you."=「私はあなたのためにここにいます。」
ご参考までに。