ヘルプ

あなたのその頑張りは、きっと次の試合に活かされるね!って英語でなんて言うの?

試合のためにトレーニングしている選手へ応援と励ましの意味を込めて言いたいと思っています。
( NO NAME )
2016/07/03 09:41

6

4661

回答
  • The effort you put into this game will be a plus in your next one.

  • What you achieved in this match will pay off in the next one.

The effort you put into this game will be a plus in your next one. - この試合につぎ込んだ努力次の試合に活かせるよ。

What you achieved in this match will pay off in the next one. - この試合で得たものは次の試合に活かされるよ。

英語頑張って!
DMM Eikaiwa A DMM英会話
回答
  • Your hard work will definitely pay off in the next game!

Your hard work will definitely pay off in the next game!
あなたの頑張りは絶対次の試合で報われるよ!

"hard work"は”effort"としても良いですね!
「きっと」の部分ですが、"definitely"としました。
「絶対に」「完全に」というような意味です。
"pay off"は「報われる」という意味。
Rina The Discovery Lounge主催

6

4661

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:4661

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら