反乱を起こすって英語でなんて言うの?

香港のデモの話をする際に使いたかったフレーズ。
default user icon
yamadaさん
2019/10/26 14:44
date icon
good icon

4

pv icon

5081

回答
  • Start a rebellion

    play icon

  • Start an uprising

    play icon

反乱という言葉はよく「Rebellion」と翻訳されます。「反乱を起こす」ということは「Start a rebellion」と言います。Rebellionの類義語はいくつかありまして、その類義語を使った表現もみてみましょう。

反乱のもうひとつの英訳は「Uprising」です。Rebellionが軍事的・従来の秩序に逆らう意味合いを持っているならuprisingは民衆的・草の根的な運動という意味合いを持っていて、社会運動により相応しいと思います。
good icon

4

pv icon

5081

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5081

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら