世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

愛情表現って英語でなんて言うの?

各国の愛情表現を比較した動画が面白かった。
default user icon
Martonさん
2019/10/26 16:05
date icon
good icon

8

pv icon

19975

回答
  • expression of love

  • (a way of) showing love

  • the way one shows love

質問文の日本語を英訳してみました。 例) I watched a video (which was) about (the comparison between) how people in different countries show love and that was quite interesting. 例) So interesting was a video (which was) about the difference in people's expression of love in different countries. 2文目では主語と動詞が倒置を起こしています。この用法は主語が長くなってしまう時に、主に書き言葉で使われます。形容詞の前に"so"や"such"といった、形容詞を強調する副詞を置く必要があります。
Kana O DMM英会話講師
回答
  • how they show love

how they show loveは「彼らの愛情の表し方」という意味です。 例) I'm interested in how they show love in the video. 「その動画での彼らの愛情の表し方が面白い」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • show affection

  • love language

ご質問ありがとうございます。 ・「show affection」 =愛情表現する (例文)This is how she shows affection. (訳)彼女はこのように愛情表現します。 ・「love language」 =愛情表現の方法 (例文)What is your love language? (訳)あなたの愛情表現の方法は何ですか? お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

8

pv icon

19975

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:19975

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー