I wonder why the first person who decided to eat Natto ever chose to eat such an odd food.
I can't understand why the first person who ever ate Natto decided to eat those half fermented beans.
ーI wonder why the first person who decided to eat Natto ever chose to eat such an odd food.
「初めて納豆を食べた人は一体なんであんな風変わりな食べ物を食べることにしたんだろう。」
Hayatoさんの例文のように I wonder why ... を使って「なんで〜したんだろう」と言えますね。
odd food 「風変わりな食べ物」
ここで使っている ever は 疑問詞の why を強調しており、「一体なんで」と訳せます。
ーI can't understand why the first person who ever ate Natto decided to eat those half fermented beans.
「納豆を初めて食べた人はなんで半分腐った豆をそもそも食べようとしたのか理解できない。」
I can't understand why ...「なぜ〜なのか理解できない」
ここの ever も 疑問詞 who を強調しており「そもそも・いったい」という意味で訳せます。
fermented beans で「発酵した豆」という意味で、納豆は (half) fermented beans のように言われます。
ご参考まで!
I wonder why the first person who ate natto decided to do so.
I wonder why the first person who tried natto decided to eat it.
To eat somethingの過去形はate somethingを言います。そして、何か試すこととかチャレンジすることなどはto try to do somethingと使われます。その文章だと"納豆を食べてみた"当意味が含まれるので、tried natto を使用できます。
例えば、
Let's try to do something new.
新しいことをしてみましょう。
そして、decided to do soというのは"そんなようにした"という意味です。decided to eat itは"食べることにした"という意味になります。
例えば、
I decided to start a new project
私は新しいプロジェクトを始めることにしました。