回答は、"机のものをカバンにしまって"に近いニュアンスを表します。
Put your things away.
Clear the table.
一つ目の回答
Put your things away.
では、ものをどこか違うところに置いて(つまり、片づけて)というような意味になります。
二つ目の回答
Clear the table
では、Clearという単語を動詞として使って、机の上を片付けて という意味になります。
I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです。
「机のものをカバンにしまって」という表現は英語で "Please put your things in your bag." と言います。
"Put" は「置く、しまう」という意味で、"your things" は「あなたの物」という意味です。
- "Please" をつけることで、丁寧にお願いする表現になります。
- "Your things" は、机の上にある全ての持ち物を指します。
例文:
- "Please put your things in your bag before we start."
(始める前に、あなたの物をカバンにしまってください。)